10 898 tootemarki
3 788 000 kasutusjuhendit
     



Lae alla kasutusjuhend, see on TASUTA! Allolevasse lahtrisse saate alla laadida mitut liiki dokumendiga, et kõige paremini kasutada oma Kettsaag RYOBI RCS-3535C2: kasutusjuhendist, kasutusjuhend, kasutusjuhendi.
Otsi tootemarki

Vajad abi toote kasutamisel?
Vaata kommentaare RYOBI RCS-3535C2

Kasutusjuhend RYOBI RCS-3535C2

Diplodocs aitab alla laadida RYOBI RCS-3535C2 Kettsaag kasutusjuhendi.





RYOBI RCS-3535C2: Lae alla täielik kasutusjuhend (5158 Ko)



Sa võid ka alla laadida järgnevaid tootega seotud olevaid kasutusjuhendeid:
RYOBI RCS-3535C2

Käsitsi abstraktne: manual RYOBI RCS-3535C2

Detailne info toote kasutamise kohta on kasutusjuhendis.

RCS-3535C2 / 4040C2 / 4446C2 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG BENZINMOTOROS LÁNCFRÉSZ ETZOVÁ PILA S BENZINOVÝM MOTOREM ñÖèçÄü ÅÖçáéèàãÄ FER STR U TERMIC CU LAN SPALINOWA PILARKA LACUCHOWA MOTORNA VERIZNA ZAGA BENZINSKA MOTORNA PILA TERM K HALKALI TESTERE BENSIINIGA TÖÖTAV KETTSAAG BENZININIS GRANDININIS MEDZIO PJKLAS MOTORZIS BENZÍNOVÁ REAZOVÁ PÍLA ÇÖêàÜÖç íêàéç ë ÅÖçáàçéÇ ÑÇàÉÄíÖã HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI UPORABNISKI PRIROCNIK KORISNI»KI PRIRU»NIK KULLANMA KILAVUZU KASUTAJAJUHEND NAUDOJIMO VADOVAS LIETOTJA ROKASGRMATA NÁVOD NA POUZITIE êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ TRONÇONNEUSE THERMIQUE PETROL CHAIN SAW BENZIN-KETTENSÄGE MOTOSIERRA TÉRMICA MOTOSEGA A SCOPPIO SERRA DE CORRENTE COM MOTOR A GASOLINA MOTORKETTINGZAAG BENSINDRIVEN KEDJESÅG BENZINDREVEN MOTORSAV MOTORDREVET KJEDESAG BENSIINIMOOTTORISAHA MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKTIONSBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 1 20 37 57 76 96 115 135 152 169 186 203 224 241 259 276 294 313 330 346 363 379 396 413 430 Important ! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Attention ! Important! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Atenção! Let op ! Observera! OBS! Advarsel! Huomio! ! Figyelem! Dlezité upozornní! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa. Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa! Ped montází náadí a uvedením do provozu je nutné si pecíst následující pokyny. ÇÌËÏÌËe! Aten ie! Uwaga! èee Ò·ÓÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ ÔÓ~eÒÚ¸ ËÌÒÚÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,. Este indispensabil sã citi i instruc iunile con inute în acest mod de utilizare înainte de montaj i de punerea în func iune. Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia. Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem prirocniku. Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata. Montajdan ve aletin kullanimina ba lamadan bu kilavuzda bulunan talimatlari okumaniz gerekmektedir. Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis sisalduvad eeskirjad ja juhised! Pries surinkdami ir paleisdami aparat darb, reikia, kad js perskaitytumte siame vadove esancias instrukcijas. Ir oti btiski, lai js izlastu nordjumus, kas sniegti saj rokasgrmat, pirms eraties pie ierces montsanas un iedarbinsanas! Je nutné, aby ste si precítali pokyny, ktoré sa nachádzajú v tejto prírucke pred montázou a spustením prístroja. Pomembno! Upozorenje! Dikkat! Tähtis! Dmesio! Uzmanbu! Pozor! ÇÌËÏÌËÂ! èÂË Ò,,ÎÓ·fl,ÌÂ Ë ÔÛÒÍÌÂ Ì Ï¯ËÌÚ Â ,ÊÌÓ ÔÓ~ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛÍ^ËËÚ , ÍÓ,ÓÒÚ,ÓÚÓ Á ÛÔÓÚ·. Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmny technických údaj vyhrazeny / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Sub rezerva modifica iilor tehnice / Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Tehnicne spremembe dopuscene Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakki saklidir / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / èÓÎÂÊË Ì ÚÂiÌË~ÂÒÍË ÏÓËÙËÍ^ËË F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français Merci d avoir acheté un produit Ryobi. Votre tronçonneuse a été conçue et fabriquée selon les critères d exigence élevés de Ryobi qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de l entretenir correctement, vous profiterez d un outil résistant et performant durant des années. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de bien lire et de bien comprendre le présent manuel d utilisation. IMPORTANT L entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l outil : il doit être effectué par un technicien qualifié. Seules des pièces de rechange Ryobi d origine doivent être utilisées en cas de réparation. Pour travailler en toute sécurité, veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d utiliser votre tronçonneuse. Respectez toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité ci-après peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Veuillez lire entièrement le présent manuel d utilisation avant d utiliser votre tronçonneuse. Soyez particulièrement attentif aux consignes et symboles de sécurité signalant des Dangers, Avertissements et Mises en garde. Ces consignes de sécurité sont destinées à vous protéger et à prévenir d éventuelles blessures graves. L utilisation correcte et à bon escient de votre tronçonneuse vous permettra de profiter d un outil fiable durant des années en toute sécurité. AVERTISSEMENT Ce symbole indique les précautions importantes à prendre. Il sert à attirer votre attention, votre sécurité est en jeu !!! AVERTISSEMENT L utilisation d un outil peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves. Avant d utiliser votre outil, mettez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d écrans latéraux, ainsi qu un écran facial au besoin. Nous recommandons à ceux qui portent des lunettes de vue de les protéger en les recouvrant d une visière de sécurité ou de lunettes de protection standard munies d écrans latéraux. Protégez toujours vos yeux. 1 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Les avertissements et instructions contenus dans cette section du manuel d utilisation sont destinés à vous protéger. Le non-respect de l une de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles graves. Pour utiliser votre outil en toute sécurité, veuillez lire et comprendre le manuel d utilisation ainsi que toutes les étiquettes collées sur l outil. La sécurité est une affaire de bon sens, de vigilance et de connaissance de votre tronçonneuse. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL. Lisez attentivement ce manuel d utilisation. Prenez connaissance des applications de l outil et de ses limites, ainsi que des risques potentiels spécifiques à cet outil. Les TRONÇONNEUSES sont conçues exclusivement pour la coupe du bois. IL PEUT SE PRODUIRE UN REBOND SI L EXTRÉMITÉ DU GUIDE-CHAÎNE entre en contact avec un objet ou si la chaîne coupante se pince et se bloque dans le bois pendant la coupe. Ce contact peut entraîner un brusque rebond du guidechaîne vers le haut et vers l arrière, en direction de l utilisateur, de même que si la chaîne se pince pendant la coupe. Dans chacun de ces cas, vous pouvez perdre le contrôle de la tronçonneuse et être grièvement blessé. NE vous fiez PAS exclusivement aux éléments de protection de votre tronçonneuse. En tant qu utilisateur de la tronçonneuse, vous devez prendre différentes mesures vous permettant d éviter les risques d accidents ou de blessures. 1. Vous pouvez réduire ou supprimer l effet de surprise en comprenant le principe général du rebond. L effet de surprise contribue aux accidents. 2. Lorsque vous utilisez votre tronçonneuse, tenez-la toujours fermement à deux mains. Placez votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant, vos doigts entourant bien les poignées de la tronçonneuse. Une bonne prise en main de l outil, bras gauche tendu, vous permettra de garder le contrôle de votre tronçonneuse en cas de rebond. F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 3. Assurez-vous que la zone où vous utilisez votre tronçonneuse ne comporte pas d obstacles. NE laissez PAS l extrémité du guide-chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, une clôture ou tout autre objet pouvant être heurté pendant l utilisation de la tronçonneuse. 4. Réalisez toujours vos coupes lorsque le moteur tourne à plein régime. Appuyez à fond sur la gâchette et maintenez une vitesse de coupe régulière. 5. Ne tendez pas le bras trop loin et ne tenez pas la tronçonneuse au-dessus du niveau de la poitrine. 6. Respectez les instructions du fabricant concernant l aiguisage et l entretien de la chaîne. 7. N utilisez que les guides-chaîne recommandés par le fabricant en cas de remplacement. NE TENEZ PAS VOTRE TRONÇONNEUSE D UNE SEULE MAIN. Si vous utilisez votre tronçonneuse d une seule main, vous risquez de vous blesser grièvement et de blesser les personnes (assistants, visiteurs) présentes sur la zone de travail. Une tronçonneuse est conçue pour être tenue à deux mains. N UTILISEZ PAS VOTRE TRONÇONNEUSE LORSQUE VOUS ÊTES FATIGUÉ. N utilisez pas votre tronçonneuse si vous êtes fatigué, sous l emprise de drogues ou d alcool, ou si vous prenez des médicaments. PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ. Portez également des vêtements près du corps, des gants de travail, des lunettes de sécurité, des protections oculaires et auditives ainsi qu un casque. NE VOUS TENEZ PAS SUR UNE SURFACE INSTABLE (telle qu une échelle, un échafaudage, un arbre, etc.) lorsque vous utilisez votre tronçonneuse. MANIPULEZ LE CARBURANT AVEC PRÉCAUTION. Avant de démarrer le moteur, éloignez-vous d au moins 15 m de l endroit où vous avez rempli le réservoir. NE LAISSEZ PAS D AUTRES PERSONNES SE TENIR À PROXIMITÉ DE LA TRONÇONNEUSE lorsque vous la mettez en marche ou que vous effectuez une coupe. Maintenez les visiteurs et les animaux à l extérieur de la zone de travail. AVANT DE COMMENCER À COUPER, dégagez la zone de travail, adoptez une position de travail stable et prévoyez de quel côté vous vous retirerez au moment de la chute de l arbre. TENEZ VOUS ÉLOIGNÉ DE LA CHAÎNE COUPANTE lorsque le moteur est en marche. TRANSPORTEZ LA TRONÇONNEUSE 2 UNIQUEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST ARRÊTÉ ET LE FREIN ENCLENCHÉ, le guidechaîne et la chaîne coupante orientés vers l arrière et le silencieux éloigné de vous. Lors du transport de votre tronçonneuse, utilisez un fourreau de guidechaîne adapté. N U T I L I S E Z PA S U N E T R O N Ç O N N E U S E ENDOMMAGÉE, mal réglée ou qui n est pas entièrement ou correctement assemblée. Assurezvous que la chaîne s arrête de tourner lorsque vous relâchez la gâchette d accélérateur. ARRÊTEZ LE MOTEUR avant de poser votre tronçonneuse. NE laissez PAS le moteur tourner sans surveillance. Par mesure de sécurité, enclenchez également le frein de chaîne avant de poser votre tronçonneuse. SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous coupez des arbrisseaux et des branches de petite taille car les éléments fins peuvent s accrocher à la chaîne coupante et être projetés dans votre direction ou vous déséquilibrer. LORSQU ...


Vaata eelvaadet kasutusjuhendi 3-st esimesest leheküljest

Sul on kas JavaScript välja lülitatud või vanem versioon Adobe Flash Player-ist
Hangi kõige uuem Flash player
  Know our Partners   Korduma Kippuvad Küsimused   Kontakteeru Diplodocs-i meeskonnaga   Viimati otsingud
Viimased täiendused
  Kaart
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # – tähega algavad toodete firmamärgid
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Määratud kaubamärgid ja tootemargid on nende vastavate omanikkude vara.